반응형

이전 글 보기
[Speech] 2004년 오바마 민주당 전당대회 연설 공부하기 3/4 (해석/번역/구문독해)
I believe we can roll back the Bush tax cuts for the wealthiest and still invest in the things we need, like education and health care and a secure retirement. I believe that as we stand on the crossroads of history, we can make the right choices and meet the challenges that face us. America, tonight, if you feel the same energy that I do, if you feel the same urgency that I do, if you feel the same passion that I do, if you feel the same hopefulness that I do, if we do what we must do, then I have no doubt that all across the country, from Florida to Oregon, from Washington to Maine, the people will rise up in November and this country will reclaim its promise and out of this long political darkness, a brighter day will come. Thank you very much, everybody. God bless you. Thank you. God bless you. God bless America.
- I believe we can roll back the Bush tax cuts for the wealthiest and still invest in the things we need, like education and health care and a secure retirement.
나는 우리가 부유한 사람들을 위한 부시 세금 인하를 되돌릴 수 있으면서도 교육, 건강 관리, 안전한 은퇴와 같이 필요한 것들에 투자할 수 있다고 믿습니다.
- I believe we can: 나는 우리가 ~할 수 있다고 믿다
- roll back the Bush tax cuts for the wealthiest: 부유한 사람들을 위한 부시 세금 인하를 되돌리다
- still invest in the things we need: 여전히 필요한 것들에 투자하다
- like education and health care and a secure retirement: 교육, 건강 관리, 안전한 은퇴와 같은 것들
- I believe that as we stand on the crossroads of history, we can make the right choices and meet the challenges that face us.
나는 우리가 역사의 십자로에 서있는 이 순간에도 올바른 선택을 하고 우리 앞에 있는 도전과 맞서 싸울 수 있다고 믿습니다.
- I believe that: 나는 ~라고 믿다
- as we stand on the crossroads of history: 우리가 역사의 십자로에 서있는 이 순간에도
- we can make the right choices: 올바른 선택을 할 수 있다
- meet the challenges that face us: 우리 앞에 있는 도전과 맞서 싸우다
- America, tonight, if you feel the same energy that I do, if you feel the same urgency that I do, if you feel the same passion that I do, if you feel the same hopefulness that I do, if we do what we must do, then I have no doubt that all across the country, from Florida to Oregon, from Washington to Maine, the people will rise up in November and this country will reclaim its promise and out of this long political darkness, a brighter day will come.
미국, 오늘 밤, 만약 당신이 나와 같은 에너지를 느낀다면, 만약 당신이 나와 같은 급박함을 느낀다면, 만약 당신이 나와 같은 열정을 느낀다면, 만약 당신이 나와 같은 희망을 느낀다면, 우리가 해야 할 일을 한다면, 나는 확신합니다. 전국 곳곳에서, 플로리다에서 오리건까지, 워싱턴에서 메인까지, 사람들이 11월에 일어나 이 나라는 그 약속을 되찾을 것이고, 이 긴 정치적 어둠에서 더 밝은 날이 올 것입니다.
- if you feel the same energy that I do: 만약 당신이 나와 같은 에너지를 느낀다면
- if we do what we must do: 우리가 해야 할 일을 한다면
- then I have no doubt: 그러면 나는 확신한다
- all across the country: 전국 곳곳에서
- from Florida to Oregon, from Washington to Maine: 플로리다에서 오리건까지, 워싱턴에서 메인까지
- the people will rise up in November: 사람들이 11월에 일어날 것이다
- this country will reclaim its promise: 이 나라는 그 약속을 되찾을 것이다
- out of this long political darkness: 이 긴 정치적 어둠에서
- a brighter day will come: 더 밝은 날이 올 것이다
- Thank you very much, everybody.
모두들 정말 감사합니다.
- Thank you very much: 정말 감사합니다
- everybody: 모두들
- God bless you.
하나님이 여러분을 축복하시길. - Thank you.
감사합니다. - God bless you.
하나님이 여러분을 축복하시길. - God bless America.
하나님이 미국을 축복하시길.
반응형
'English > Speech' 카테고리의 다른 글
| [Speech] 2004년 오바마 민주당 전당대회 연설 공부하기 3/4 (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.12 |
|---|---|
| [Speech] 2004년 오바마 민주당 전당대회 연설 공부하기 2/4 (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.11 |
| [Speech] 2004년 오바마 민주당 전당대회 연설 공부하기 1/4 (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.10 |
| [Speech] 스티브 잡스 스탠포드 연설 공부하기 14/14 마지막!! (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.07 |
| [Speech] 스티브 잡스 스탠포드 연설 공부하기 13/14 (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.06 |


