반응형

하루에 열문장씩 공부해보자! 총 38문장으로 되어있다.
On behalf of the great state of Illinois, crossroads of a nation, Land of Lincoln, let me express my deepest gratitude for the privilege of addressing this convention. Tonight is a particular honor for me because, let's face it, my presence on this stage is pretty unlikely. My father was a foreign student, born and raised in a small village in Kenya. He grew up herding goats, went to school in a tin-roof shack. His father, my grandfather, was a cook, a domestic servant to the British. But my grandfather had larger dreams for his son. Through hard work and perseverance, my father got a scholarship to study in a magical place: America, which stood as a beacon of freedom and opportunity to so many who had come before. While studying here, my father met my mother. She was born in a town on the other side of the world, in Kansas. Her father worked on oil rigs and farms through most of the Depression.
- On behalf of the great state of Illinois, crossroads of a nation, Land of Lincoln, let me express my deepest gratitude for the privilege of addressing this convention.
링컨의 고향이자 미국의 교차로인 이리노이 주를 대표하여, 이 대회에 연설할 수 있는 특권에 대해 깊은 감사를 표현하고자 합니다.
- on behalf of: ~을 대표하여
- the great state of Illinois: 위대한 이리노이 주
- crossroads of a nation: 미국의 교차로
- Land of Lincoln: 링컨의 고향
- let me express my deepest gratitude: 깊은 감사를 표현하게 해주세요
- for the privilege of addressing this convention: 이 대회에 연설할 수 있는 특권에 대해
- Tonight is a particular honor for me because, let's face it, my presence on this stage is pretty unlikely.
오늘 밤은 저에게 특별한 영광인데, 솔직히 말하자면 이 무대에 제가 서 있는 것 자체가 상당히 이례적이기 때문입니다.
- tonight is a particular honor for me: 오늘 밤은 저에게 특별한 영광입니다
- because, let's face it: 왜냐하면, 솔직히 말해서
- my presence on this stage: 이 무대에 있는 제 존재
- is pretty unlikely: 꽤 이례적이다
- My father was a foreign student, born and raised in a small village in Kenya.
제 아버지는 케냐의 작은 마을에서 태어나고 자란 외국 유학생이었습니다.
- my father was: 제 아버지는 ~이었다
- a foreign student: 외국 유학생
- born and raised: 태어나고 자란
- in a small village in Kenya: 케냐의 작은 마을에서
- He grew up herding goats, went to school in a tin-roof shack.
그는 염소를 치며 자라고, 판 천장의 초라한 오두막에서 학교를 다녔습니다.
- he grew up: 그는 자랐다
- herding goats: 염소를 치며
- went to school
- His father, my grandfather, was a cook, a domestic servant to the British.
그의 아버지이자 제 할아버지는 요리사로, 영국인들을 위한 가정 도우미였습니다.
- his father, my grandfather: 그의 아버지이자 제 할아버지
- was a cook: 요리사였다
- a domestic servant: 가정 도우미
- to the British: 영국인들을 위한
- But my grandfather had larger dreams for his son.
하지만 제 할아버지는 아들에게 더 큰 꿈을 갖고 있었습니다.
- but: 하지만
- my grandfather: 제 할아버지는
- had larger dreams: 더 큰 꿈을 갖고 있다
- for his son: 아들을 위해
- Through hard work and perseverance, my father got a scholarship to study in a magical place: America, which stood as a beacon of freedom and opportunity to so many who had come before.
끈질긴 노력과 인내를 통해, 제 아버지는 마법과 같은 곳에서 공부할 수 있는 장학금을 받았습니다: 이전에 온 많은 사람들에게 자유와 기회의 등대로 떠오른 미국.
- through hard work and perseverance: 끈질긴 노력과 인내를 통해
- my father got a scholarship: 제 아버지는 장학금을 받았다
- to study in a magical place: 마법과 같은 곳에서 공부하다
- America, which stood as a beacon of freedom and opportunity: 자유와 기회의 등대로 떠오른 미국
- to so many who had come before: 이전에 온 많은 사람들에게
- While studying here, my father met my mother.
여기서 공부하면서 제 아버지는 제 어머니를 만났습니다.
- while studying here: 여기서 공부하면서
- my father met my mother: 제 아버지는 제 어머니를 만났다
- She was born in a town on the other side of the world, in Kansas.
그녀는 세상의 반대편, 캔자스의 한 도시에서 태어났습니다.
- she was born: 그녀는 태어났다
- in a town on the other side of the world: 세상의 반대편의 한 도시에서
- in Kansas: 캔자스에서
- Her father worked on oil rigs and farms through most of the Depression.
그녀의 아버지는 대공황 시기 대부분 동안 석유 시추기와 농장에서 일했습니다.
- her father: 그녀의 아버지
- worked on oil rigs and farms: 석유 시추기와 농장에서 일하다
- through most of the Depression: 대공황 시기 대부분 동안
반응형
'English > Speech' 카테고리의 다른 글
| [Speech] 2004년 오바마 민주당 전당대회 연설 공부하기 3/4 (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.12 |
|---|---|
| [Speech] 2004년 오바마 민주당 전당대회 연설 공부하기 2/4 (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.11 |
| [Speech] 스티브 잡스 스탠포드 연설 공부하기 14/14 마지막!! (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.07 |
| [Speech] 스티브 잡스 스탠포드 연설 공부하기 13/14 (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.06 |
| [Speech] 스티브 잡스 스탠포드 연설 공부하기 12/14 (해석/번역/구문독해) (0) | 2023.04.05 |