반응형

이전 글 보기

[Speech] 스티브 잡스 스탠포드 연설 공부하기 10/14 (해석/번역/구문독해)

I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for "prepare to die.” It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes. I lived with that diagnosis all day. Later that evening, I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery, and thankfully, I'm fine now.

 

  1. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.
    아침 7시 30분에 스캔을 받았고, 그것은 분명히 제 췌장에 종양이 있음을 보여주었습니다.

    • I had a scan: 나는 스캔을 받았다
    • at 7:30 in the morning: 아침 7시 30분에
    • and it clearly showed: 그것은 명확히 보여주었다
    • a tumor on my pancreas: 나의 췌장에 있는 종양
  2. I didn't even know what a pancreas was.
    저는 췌장이 무엇인지조차 몰랐습니다.

    • I didn't even know: 나조차 몰랐다
    • what a pancreas was: 췌장이 무엇인지
  3. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.
    의사들은 이것이 거의 확실히 치료할 수 없는 종류의 암이라고 말했으며, 3개월에서 6개월 이상 살지 못할 것으로 예상해야 한다고 말했습니다.

    • the doctors told me: 의사들이 나에게 말했다
    • this was almost certainly: 이것은 거의 확실히 ~이었다
    • a type of cancer that is incurable: 치료할 수 없는 종류의 암
    • and that I should expect: 그리고 나는 예상해야 한다
    • to live no longer than: ~ 이상 살지 못할 것으로
    • three to six months: 3개월에서 6개월
  4. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for "prepare to die."
    내 의사는 집으로 돌아가서 일을 정리하라고 조언했는데, 이것은 의사들의 "죽음에 대비하라"는 의미의 코드입니다.

    • my doctor advised me: 내 의사는 나에게 조언했다
    • to go home and get my affairs in order: 집으로 돌아가서 일을 정리하라
    • which is doctor's code for: 이것은 의사들의 ~에 대한 코드다
    • prepare to die: 죽음에 대비하라
  5. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.
    그것은 당신의 가족들이 가능한 한 쉽게 처리할 수 있도록 모든 것이 철저하게 준비되어 있어야 함을 의미합니다.

    • it means: 그것은 ~을 의미한다
    • to make sure: 반드시 ~하다
    • everything is buttoned up: 모든 것이 철저하게 준비되어 있다
    • so that: ~할 수 있도록
    • it will be as easy as possible: 가능한 한 쉽게 될 것이다
    • for your family: 당신의 가족들을 위해
  6. It means to say your goodbyes.
    그것은 작별 인사를 하는 것을 의미합니다.

    • it means: 그것은 ~을 의미한다
    • to say your goodbyes: 작별 인사를 하다
  7. I lived with that diagnosis all day.
    저는 그 진단과 함께 하루 종일 살았습니다.

    • I lived with: 나는 ~와 함께 살았다
    • that diagnosis: 그 진단
    • all day: 하루 종일
  8. Later that evening, I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.
    그 날 저녁에, 저는 내시경 검사를 받았는데, 그것은 내 목을 통해 내 위와 내 창자로 들어가서 내 췌장에 바늘을 꽂아 종양에서 몇 개의 세포를 빼낸 것이었습니다.

    • later that evening: 그 날 저녁에
    • I had a biopsy: 나는 생검을 받았다
    • where they stuck an endoscope: 그들이 내시경을 꽂아 넣는 곳
    • down my throat, through my stomach and into my intestines: 내 목을 통해 내 위와 내 창자로 들어가서
    • put a needle into my pancreas: 내 췌장에 바늘을 꽂아
    • and got a few cells from the tumor: 그리고 종양에서 몇 개의 세포를 빼냈다
  9. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.
    저는 진정제를 맞았지만, 거기에 있던 제 아내가 말하기를, 세포를 현미경으로 관찰했을 때 의사들은 아주 드문 종류의 수술로 치료할 수 있는 췌장암이라는 것이 밝혀져서 울기 시작했다고 합니다.

    • I was sedated: 나는 진정제를 맞았다
    • but my wife, who was there: 하지만 거기에 있던 나의 아내
    • told me: 나에게 말했다
    • that when they viewed the cells under a microscope: 세포를 현미경으로 관찰했을 때
    • the doctors started crying: 의사들은 울기 시작했다
    • because it turned
  10. I had the surgery, and thankfully, I'm fine now.
    저는 수술을 받았고, 다행히 지금은 괜찮습니다.

    • I had the surgery: 나는 수술을 받았다
    • and thankfully: 그리고 다행히
    • I'm fine now: 지금은 괜찮다

 

다음 글 보기

[Speech] 스티브 잡스 스탠포드 연설 공부하기 12/14 (해석/번역/구문독해)

반응형

+ Recent posts