반응형
in terms of 뜻과 사용법: 원어민처럼 자연스럽게 쓰는 방법

"in terms of" — 영어 문장에서 정말 자주 보이는 표현이죠. 그런데 막상 쓰려고 하면 "이게 맞나?" 싶을 때가 많습니다. 이 글에서 뜻부터 실수 포인트, 실전 예문까지 한 번에 정리해 드립니다.


in terms of의 실제 뜻 3가지와 빠른 선택 요령

in terms of는 크게 세 가지 뜻으로 쓰입니다.

  • 관점(viewpoint): 어떤 시각으로 보면 → "~의 관점에서"
  • 기준(standard/measure): 수치·비용·규모로 측정할 때 → "~로 따지면"
  • 측면(aspect/regard): 여러 요소 중 하나를 집어 말할 때 → "~면에서는"

셋 다 "~와 관련해서, ~의 차원에서" 라고 이해하면 가장 자연스럽습니다.

빠른 선택 요령: of 뒤에 숫자·돈·양이 오면 "기준", 추상 명사·분야가 오면 "관점 또는 측면"으로 해석하면 대부분 맞습니다.

  • In terms of cost, this option is cheaper. (비용 기준)
  • In terms of design, I prefer the first version. (디자인 측면)

문장 속 배치와 패턴: 흔한 실수 모음

위치: 문두에서 가장 많이 쓰이고, 문중에도 자연스럽게 들어갑니다. 문미에 단독으로 붙이는 건 어색합니다.

  • ✅ In terms of speed, it's the fastest.
  • ✅ It's the fastest in terms of speed.
  • ❌ It's the fastest, in terms of. (of 뒤 명사 없으면 불완전)

of 뒤에는 반드시 명사 또는 동명사가 와야 합니다.

  • ✅ In terms of improving efficiency...
  • ❌ In terms of improve efficiency... (동사 원형 불가)

가장 흔한 실수 3가지:

  • 단수 오류: "in term of" → 항상 terms (복수형 고정)
  • 전치사 중복: "in terms of about price" → of 하나로 충분
  • 콤마 남용: 문중 사용 시 불필요한 콤마 추가 → 보통 콤마 없이 씁니다

상황별 예문 10개: 일상 5 + 비즈니스 5

일상 대화

  • In terms of taste, I like spicy food more than sweet. (맛 측면에서)
    • 대체 표현: When it comes to taste, I like spicy food more.
  • This phone is great in terms of battery life. (배터리 기준)
    • 대체 표현: This phone has a great battery life.
  • In terms of distance, my office isn't that far. (거리로 따지면)
  • He's not experienced in terms of traveling abroad. (해외여행 경험 측면)
  • In terms of difficulty, the second test was harder. (난이도 기준)

비즈니스

  • In terms of revenue, Q3 was our best quarter. (매출 기준)
    • 대체 표현: Regarding revenue, Q3 was our best quarter.
  • Let's evaluate the project in terms of ROI. (ROI 측면에서)
  • In terms of staffing, we need two more engineers. (인력 측면)
    • 대체 표현: As far as staffing goes, we need two more engineers.
  • The new policy is a step forward in terms of transparency. (투명성 측면)
  • In terms of timeline, we're still on track. (일정 기준으로)

FAQ

Q. "in term of"라고 쓰면 안 되나요?

안 됩니다. terms는 항상 복수형으로 고정된 표현입니다. "in term of"는 원어민도 틀린 표현으로 인식합니다. 그냥 terms로 외워 두세요.

Q. in terms of vs in the context of — 어떻게 다를까요?

  • in terms of: 특정 기준이나 측면을 콕 집어 말할 때 (더 일상적·범용적)
  • in the context of: 어떤 상황·배경·맥락 안에서 이야기할 때 (더 학술적·격식체)
  • In the context of the pandemic, remote work became the norm. (팬데믹이라는 배경 속에서)
  • In terms of work style, remote work has pros and cons. (근무 방식 측면에서)

in terms of는 한 번 감을 잡으면 영작할 때 정말 유용한 표현입니다. 핵심만 기억하세요: of 뒤에 명사/동명사, terms는 항상 복수, 그리고 "~의 측면·기준에서"라는 뜻. 오늘 예문 중 하나만 골라서 직접 문장을 만들어 보세요!

반응형

+ Recent posts